Анонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы. Охотник убивает единорога. Рукопись музея Гетти в Лос-Анджелесе (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)
Юбилейный выпуск к 20-летию книги! Книга Брюса Шнайера Прикладная криптография: протоколы, алгоритмы, исходный код на языке C предназначена современным программистам и инженерам, которым необходимо использовать криптографию.До появления настоящей монографии практикам приходилось тратить многие часы на поиск и изучение научной литературы, прежде чем они могли приступить к разработке...
Издательство:
Вильямс/Диалектика
Дата выхода: март 2018
Книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов, синоним успеха. Книга, сделавшая Джоан Роулинг самым читаемым писателем современности. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. Иллюстрированное издание книги «Гарри Поттер и философский камень» вызвало бурю восторгов у критиков и многомиллионные продажи по всему миру. Читатели требовали продолжения, не зная, что...
Оставить комментарий