«Лопаются почки на деревьях, вылезает из земли молодая травка. Зеленеет лес с головы до пяток. Сотнями, тысячами прилетают птички с юга. Песни их льются раскатами в лесной чаще. Все ожило, все проснулось, все вылезло наружу; кипучая деятельность идет в лесу…»
"Страну коров" мог бы написать Томас Пинчон, если бы ему пришлось полгода поработать в маленьком колледже. Пирсон словесной эквилибристикой и игрой со смыслами заставляет читателя мычать от удовольствия. Чарли приезжает в колледж Коровий Мык, где он еще не знает, чем ему, координатору особых проектов, предстоит заниматься. Задачи, кажется, предельно просты – добиться продления аккредитации для колледжа...
Едва ли существует более простое, доступное для восприятия и в то же время предельно глубокое и ясное описание действительности, чем глаголица. Она легко ставит ум на его естественное служебное место, помогает развеять самые устоявшиеся иллюзии и заблуждения, она просто поясняет самые глубокие основы мироздания и - без преувеличения- создает скелет, ось, фундамент и точку опоры для духовной жизни.
Оставить комментарий